Kontakt Englisch Dänisch

Eckehard Junge

Eckehard Junge: Übersetzer, Denker, Dichter, Satiriker ...

Falls Sie sich für meine literarische Tätigkeit
interessieren, schauen Sie am besten in meine Phantastische Heimatseite oder ins äußerst ergiebige Archiv 2009.

Wir sind überflutet mit Informationen, aber was wollen wir eigentlich wissen? Wo liegt das Wesentliche? Lässt es sich überhaupt ergründen? Als Autor suche ich nach dem Ursprung und den Zielen unseres Wissens. Die großen Umrisse der Weltgeschichte dienen mir ebenso wie die unerschöpfliche Fülle an faszinierenden Details aus Wissenschaft und Technik als Brennstoff für neue Visionen. Jahrzehntelange Tätigkeit als Übersetzer in Dänemark, Deutschland und den USA hat mich mit einem bunten Kaleidoskop an philosophischen, religiösen, technischen und politischen Ideen und Fakten vertraut gemacht. Seit einigen Jahren versuche ich aus diesem reichhaltigen Weltbild Thema für Thema das Fazit zu ziehen. Mein literarisches Werk – ob Sachbuch oder Fiction – soll Brücken schlagen, Visionen offenbaren und ungeahnte Perspektiven eröffnen. 

Mehr dazu im literarischen Inhaltsverzeichnis.

Und hier auch der Link zu einem kurzen Lebenslauf.



Eckehard Junge

Freiberuflicher Übersetzer für Englisch und skandinavische Sprachen

Langjährige Auslandserfahrung • Breit gefächerte Kompetenz • Präzision und Eleganz 

Ich bin freiberuflicher Übersetzer und verfüge über vier Jahrzehnte Erfahrung in diesem Beruf. Ich übersetze aus dem Englischen ins Deutsche (oder umgekehrt) und ebenso professionell aus dem Dänischen ins Deutsche. Gelegentlich übersetze ich auch aus dem Norwegischen oder Schwedischen. Seit 1974 war ich vorwiegend in Dänemark ansässig (Kopenhagen), zwischendurch auch anderthalb Jahre in den USA (im Raum Los Angeles), jedoch habe ich mir stets eine lebhafte Verbindung zur deutschen Kultur und Gesellschaft sowie insbesondere zur sprachlichen Entwicklung bewahrt. Anfang Februar 2010 kehrte ich nach Deutschland zurück.

Sie erreichen mich: per E-Mail. (Sonstige aktuelle Kontaktdaten auf Anfrage.)

Preis: als Ausgangsbasis 20 Cent pro Wort, jedoch mit der Möglichkeit erheblicher Rabatte bei Textmengen ab 3.000 Wörter oder ggf. wegen sprachlicher Einfachheit oder Routinearbeit bzw. Wiederholungen im Text. Senden Sie mir Ihren Text einfach für einen Kostenvoranschlag per E-Mail zu. Denn der Zeitaufwand für eine Übersetzung kann ganz verschieden sein. 

Für Ihre Fachtexte erhalten Sie eine wissenschaftlich genau recherchierte Übersetzung. Werbung wird im gewünschten lockeren oder eleganten Stil ins Deutsche übertragen. Rechtliche Unterlagen, Verträge oder Gesetze werden mit der nötigen Akribie behandelt. In allen Fällen erstelle ich eine Wortliste der idealen Standardausdrücke, die für künftige Aufgaben in meiner Datenbank und auch als separates Glossar gespeichert wird. Stil und Wortwahl bleiben somit auch bei späteren Aufträgen gewahrt.

Erfahrungsspektrum
Durch meine bisherige Arbeit bin ich in zahllosen Gebieten bewandert. Das Spektrum reicht von allgemeiner Geschäftskorrespondenz über Verwaltungstechnik, Gewerkschaften, Gerichtsurteile, Verträge, Bilanzen, Gesetzestexte und Public Relations bis hin zu Software-Handbüchern, Musikjournalismus, Gebrauchsanweisungen und technischen Broschüren. Darüber hinaus habe ich in den 90er Jahren mehr als 20 Bücher ins Deutsche übersetzt, und zwar hauptsächlich für den Karl Müller Verlag (Erlangen); außerdem in den 70er und 80er Jahren ca. 6 Millionen Wörter aus dem Englischen in verschiedenen philosophischen, religiösen, wissenschaftlichen, administrativen und pädagogischen Themenbereichen. Im Ganzen lassen sich folgende Tätigkeitsfelder nennen:

     Wirtschaft und öffentliches Leben (z.B. Korrespondenz, Bilanzen, Verwaltungsstrukturen, behördliche Dokumente wie etwa vom Sozialamt, vom Verkehrs- oder Finanzministerium, Personalhandbücher usw.)

     Versicherungsunterlagen

     Software-Dokumentationen

     Handels- und Industrieverträge

     Rechtliche Korrespondenz sowie Gesetze, Gerichtsurteile, Tarifverträge usw.

     Ernährung und Umwelt

     Technische Broschüren (z.B. modernste Projektionssysteme und andere Verbraucherelektronik, Gießereitechnik, Industriemaschinen, Möbel, Mode, Verkehrsprognosen, Bauprojekte, Brillen/Optik,  Rollstuhlkonstruktion, Ventilationssysteme, Pumpensysteme und vieles weitere mehr)

     Reklame- und PR-Texte mit hohem kreativem Anspruch

     Tourismuskataloge und -broschüren

     Cover- und Begleittexte zu klassischen Jazz-DVDs

     Websites

•     Buchübersetzungen (Geschichtsbücher, Biographien, Populärwissenschaft, Technik, Science-Fiction; Kinderbücher, gedruckt wie auch auf CD-ROM) sowie die verschiedensten Texte über Geographie, Kunst, Politik, Philosophie, Religion, Lernmethoden, Sozialbereich usw.

Text dieser Website: Copyright © 2010 Eckehard Junge.